Terms of Use & Services 使用及服务条款
You are responsible for abiding by the rules set forth in the paragraphs below. 你是负责在下面的段落中规定的规则,守法。 Any violation of the terms set forth below may result in immediate suspension and/or termination of all services currently being provided. 任何违反以下所列的条款可能会导致立即中止和/或终止目前提供的所有服务 。
As a Web Hosting Provider (“WHP”), we offer our customers the means to acquire and disseminate a wealth of public, private, commercial and non-commercial information.作为一个网站托管服务提供商(“WHP”),我们为客户提供丰富的公共,私人,商业和非商业信息的手段获取和传播。 We also want our customers to be fully informed of their rights and obligations — and ours — in connection with their use of the Internet.我们也希望,我们的客户能够充分了解自己的权利和义务 - 他们使用互联网的连接 - 与我们。 This Network Access Policy, which supplements and explains certain terms of each customer's respective services agreement (the “Services Agreement”), is intended as a plain English guide to those rights and obligations.这个网络访问策略,补充和解释每个客户各自的服务协议(“服务协议”)的若干条款,目的是作为一个普通的英语指导这些权利和义务。
Internet is not bound to countries and physical boundaries.互联网是没有约束的国家和物理边界。 It has it's own ETIQUETTE'S and PRIVACY of ELECTRONIC MAIL.它有它自己的礼仪的电子邮件和隐私。 Anyone who is trying to SEND UNSOLICITED MAIL in India or abroad is TRYING TO INVADE PRIVACY, which directly violates our policy.谁是试图在印度发送未经请求的邮件或在国外是任何试图侵犯隐私,这直接违反我们的政策。
The fundamental fact about the Internet is that no one — neither us, nor anyone else — owns or controls it.关于互联网的基本事实是,没有人 - 既不是我们,也没有任何其他人 - 拥有或控制它。 This fact accounts for much of the Internet's openness and value, but it also places a high premium on the judgment and responsibility of those who use the Internet, both in the information they acquire and in the information they disseminate to others.这其实占了大部分互联网的开放性和价值,但它也对那些使用互联网的判断和责任的高地价,在他们获得的信息和信息传播给他人,。 When customers obtain information through the Internet, they must keep in mind that we cannot monitor, verify, warrant or vouch for the accuracy and quality of the information that customers may acquire.当客户通过互联网获取信息,他们必须牢记,我们不能监测,核实,客户可能获得的信息的准确性和质量的保证或担保。 For this reason, the customer must exercise his or her best judgment in relying on information obtained from the Internet, and also should be aware that some material posted to the Internet is sexually explicit or otherwise offensive.出于这个原因,客户必须行使他或她最好的判断,依靠从互联网上获得的信息,也应知道,张贴到了互联网的一些材料是色情或其他攻击。 Because we cannot monitor and censor the Internet, and will not attempt to do so, we cannot accept any responsibility for injury to our customers that results from inaccurate, unsuitable or offensive Internet communications.因为我们无法监控和审查互联网,并不会尝试这样做,我们不能接受任何伤害的责任,我们的客户,结果不准确,不适当或令人厌恶的互联网通信。
When customers disseminate information through the Internet, they also must keep in mind that we do not review, edit, censor or take responsibility for any information our customers may create.当客户通过互联网传播的信息,他们也必须牢记,我们不审查,修改,审查或承担责任为我们的客户可能会产生的任何信息。 This places on customers what will be, for most, an unfamiliar responsibility.这个地方对客户会有什么,对于大多数的情况下,一个陌生的责任。 When users place information on the Internet, they have the same liability as other authors for copyright infringement, defamation and other harmful speech.当用户放置在互联网上的信息,他们有其他侵犯版权,诽谤和其他有害言论作者相同的责任。 Also, because the information they create is carried over our facilities and may reach a large number of people, including both customers and non-customers of ours, customers' postings to the Internet may affect other customers and may harm our goodwill, business reputation and operations.此外,因为他们所创造的信息进行了我们的设施和可能达到的一大批人,包括我们的客户和非客户,客户“张贴到互联网可能会影响其他客户,可能会损害我们的善意,企业的声誉和业务。
For these reasons, customers violate our policy and the Services Agreement when they, their affiliates or subsidiaries engage in the following activities:由于这些原因,客户违反我们的政策和服务协议时,他们,他们的附属机构或子公司从事下列活动:
Spamming – 滥发-
Customer Spamming Policy – IndiaNIC has zero tolerance for spam originating from our customers, or from our customers' customers, or for spam advertising web sites of our customers or our customers' customers.客户滥发政策 - IndiaNIC有垃圾邮件从我们的客户的零容忍,或从我们的客户客户,或垃圾广告客户或我们的客户网站的客户。
The Policy -政策 -
- IndiaNIC has the right to charge $1000 (INR 50000.00) per complaint to investigate. IndiaNIC有权收取投诉$ 1000元(INR 50000.00)调查。
- IndiaNIC does not deal with your customers or their customers etc.; we hold our customers responsible for dealing with spam from or about their section of the network. IndiaNIC不处理你的客户或他们的客户等;我们认为我们的客户负责处理垃圾邮件或对他们的网络节。
- On any complaint from our dedicated server provider we will suspend your account and depending on the investigation you may be charged our US$ 1000 (or INR 50000.00) fee.从我们的专用服务器提供商的投诉,我们将暂停您的帐户,并根据调查,你可能会收取我们的1000美元(或INR 50000.00)的费用。
- If at anytime we determined that you are deliberately violating our AUP we will either suspend or terminate your server at CBR sole discretion.如果我们在任何时候,你是故意侵犯了我们的AUP确定,我们将在CBR的自行决定暂停或终止您的服务器。 The 1000 USD investigation fee will apply if we determined that you are deliberately violating our AUP. 1000美元的调查费用将适用,如果我们决定,你是故意侵犯了我们的AUP。
- All notices about spam complaints will be sent to the email address that you signed up with or the one that we have on file.所有关于垃圾邮件的投诉的通知,将被发送到的电子邮件地址,你签署了或文件上的一个。
Unsolicited, commercial mass e-mailing (known as “spamming”) is a strongly disfavored practice among Internet users and hosting providers.不请自来,商业群发邮件(被称为“垃圾邮件”)是一个互联网用户和托管服务提供商之间的强烈不受欢迎的做法。 It is particularly harmful not only because of its negative impact on consumer attitudes toward us, but also because it can overload our equipment and disrupt service to our customers.它不仅是因为它向我们的消费观念的负面影响,特别是有害的,但也因为它可以超载我们的设备和破坏我们的客户服务。
Sending unsolicited commercial email messages (UCE), including the sending of “junk mail” or other advertising material to individuals who did not specifically request such material, which may include: -发送包括发送“垃圾邮件”或其他个人没有具体要求等材料,其中可能包括广告材料的不请自来的商业电子邮件(UCE): -
- Sending UCE referencing an email address for any domain hosted by the Company - 发送UCE的引用由本公司主办的任何域的电子邮件地址
- Sending UCE referencing an IP address hosted by the Company - 发送UCE的引用由本公司托管的IP地址
- Harassment, whether through language, frequency or size of messages - 骚扰,无论是通过语言,频率或邮件的大小
The Company will be the sole arbiter as to what constitutes a violation of these provisions.本公司将会以什么构成违反这些规定的唯一仲裁者。 Customer will be face immediate account suspension and/or termination without refund, as well as further penalties for any instance of a verifiable UCE that is reported to the Company.客户将面临的紧迫的帐户被冻结和/或终止不退款,以及一个可核查的UCE据报道,该公司的任何实例的进一步处罚。
Copyright Violation — Violation of copyrights held by individuals and corporations or other entities can result in civil and criminal liability for the infringe, and can involve the WHP in litigation and possible loss of reputation. 侵犯版权的行为-由个人和公司或其他实体的著作权的侵犯,可能导致民事和刑事法律责任的侵犯,并且可以包括在诉讼中可能发生的损失和名誉WHP。
Distribution and/or Transmission of Obscene or Indecent Speech or Materials –分发和/或传送淫亵或不雅言语或材料 -
Violation of indecency and obscenity laws can result in criminal penalties.违反猥亵,淫秽的法律可能会导致刑事处罚。 Defamation — Defamatory speech distributed over the Internet can result in civil liability for the defamer and litigation against the WHP whose facilities were used to distribute the defamatory material.诽谤 - 诽谤讲话分布在互联网上可以defamer和诉讼的设施,被用来散布诽谤性的材料对WHP导致民事责任。
Illegal/Unauthorized Access to Other Computers or Networks –非法/未经授权的访问到其他计算机或网络 -
The illegal or unauthorized accessing (often known as “hacking”) of computers or networks carries potential civil and criminal penalties under both federal laws and the laws of most states.非法或未经授权的访问(通常被称为“黑客”)的计算机或网络进行潜在的民事和刑事处罚,同时根据联邦法律和大多数国家的法律。
Distribution of Internet Viruses, Worms, Trojan Horses and Other Destructive Activities –互联网病毒,蠕虫,木马和其他破坏性活动的分布 -
Distribution of Internet viruses, worms, Trojan horses and other destructive activities, such as hacking, can result in serious civil and or criminal liability under federal and state law.互联网病毒,蠕虫,特洛伊木马和其他破坏性活动,如黑客攻击,分布,可能会导致严重的民事或刑事责任,根据联邦及州法律。
Export Control Violations –违反出口管制 -
The law limits the ability of persons to export encryption software, over the Internet or otherwise, to points outside the United States.法律限制出口加密软件,在互联网上或以其他方式在美国以外的点,人的能力。
Bandwidth & Utilization –带宽利用 -
The Company provides the space and transfer limitations in good faith to our Customers so that they may create their Websites without the fear of running over their Web traffic allocation.本公司客户提供了真诚的空间和转让的限制,使他们可以创建自己的网站没有在他们的网站流量分配上运行的恐惧。 While most Customers will use the space and traffic for their legitimate Web site needs, we recognize that others may try to take advantage of our offer and use the space and traffic in ways for which it is not intended.虽然大多数客户将使用其合法的网站需要的空间和交通,我们认识到,其他人可能会尝试利用我们提供的优势和使用的空间和交通方式,它不打算的。 In the best interests of our Customers and in an effort to maintain the integrity of our service the Company may take whatever steps necessary to provide its services, and to provide for the enjoyment of such services by all of the Company clients, and to ensure that certain clients do not utilize services to the detriment of other clients.在广大客户的最佳利益,努力保持本公司可能会采取一切必要步骤,以提供服务,并为所有公司的客户提供这类服务的享受,并以确保我们的服务的完整性,某些客户端不使用有损其他客户的服务。 Customers with Websites who seek to take advantage of the Company unlimited storage or traffic plan in any other way, will, at the discretion of the Company, have their sites canceled and/or removed from the servers.客户与网站寻求采取本公司的无限储存或以任何其他方式的交通计划优势,将在本公司的自由裁量权,有自己的网站取消和/或从服务器中删除。 The Company will be the sole and final arbiter as to Websites or usages of resources that constitute violation or intent to violate our policies.该公司将资源,构成违反或意图违反我们政策的网站或用途的唯一和最后仲裁者。
Other Activities –其他活动 -
Whether lawful or unlawful, that we determine to be harmful to our customers, operations or reputation, including any activities that restrict or inhibit any other user from using and enjoying the service or the Internet.无论是合法或不合法,我们确定是有害的,以我们的客户,业务或声誉,包括限制或禁止任何其他用户使用和享受的服务或互联网的任何活动。 Also any acts by anyone in a bid to harass or defame the Company may result in legal action, compensation charges or a combination thereof.此外,为了骚扰或诋毁本公司的任何人的任何行为可能会导致采取法律行动,补偿费,或两者兼而有之。 The Company will be the sole arbiter as to what constitutes a violation of this policy.本公司将会以什么构成违反此政策的唯一仲裁者。
As we have pointed out, the responsibility for avoiding the harmful activities just described rests primarily with the customer.正如我们已经指出,为避免刚才所描述的有害活动的责任主要在于与客户。 We will not, as an ordinary practice, monitor the communications of our customers to ensure that they comply with our policy or applicable law.作为一个普通的做法,我们不会监控客户的沟通,以确保它们符合我们的政策或适用法律。 When we become aware of harmful communications, however, we may take any of a variety of actions.然而,当我们成为有害的通信,我们可以采取各种动作。 We may remove information that violates our policies, implement screening software designed to block offending transmissions, or take any other action we deem appropriate, including termination of a customer's contract with us.我们可能会删除违反我们政策的信息,实施筛选软件,旨在阻止得罪传输,或采取任何其他行动,我们认为适当的,包括客户与我们签订合同的终止。
We also are aware that many of our customers are, themselves, providers of hosting services, and that information reaching our facilities from those customers may have been originated by customers of those customers or other third parties.我们也知道,我们的许多客户,自己,托管服务供应商,并从这些客户的信息达到我们的设施可能起源于这些客户的客户或其他第三方。 We do not require our customers who offer hosting services to monitor or censor transmissions created by customers of its customers.我们不要求我们的客户提供主机托管服务来监视或审查其客户的客户创造的传输。 At the same time, customers who knowingly transmit materials that violate law or our policy are, themselves, in violation of our policy.与此同时,人明知而违反法律或我们的政策的材料传输的客户,自己,违反我们的政策。
Similarly, we anticipate that customers who offer hosting services will cooperate with us in any corrective action that we deem necessary, in order to correct and prevent the transmission of material that is harmful to us or our customers.同样,我们预计客户提供托管服务的任何纠正行动,与我们合作,我们认为有必要,以纠正和防止对我们或我们的的客户是有害物质的传输。 Failure to cooperate with such corrective and preventive measures is a violation of our policy.不配合的纠正和预防措施是违反我们的政策。 We also are concerned with the privacy of on-line communications.我们还十分关注与上线的通信隐私。 In general, the Internet is neither more nor less secure than other common communications media, including mail, facsimile and voice telephone service, all of which can be intercepted and otherwise compromised.在一般情况下,互联网是不多也低于其他常见的通讯媒体的安全,包括电子邮件,传真和语音电话服务,所有这些都可以被拦截,否则损害。
As a matter of prudence, however, we urge our customers to assume that all of their on-line communications are insecure.然而,作为一个谨慎的问题,我们希望我们的客户承担其所有上线的通信是不安全的。 We can not take any responsibility for the security of communications transmitted over our facilities.我们不能把我们的设施,传输的通信安全的任何责任。 We will comply fully, however, with all applicable laws concerning the privacy of our customers' on-line communications.我们将充分遵守,但是,所有适用的法律有关我们客户的上线通信隐私。 In particular, we will not intentionally monitor or disclose any private electronic mail messages sent or received by our customers unless required to do so by law.特别是,我们不会故意监察或透露任何私人电子邮箱发送或接收我们的顾客,除非根据法律要求的消息。 We may, however, monitor our service electronically to determine that our facilities are operating satisfactorily.然而,我们可能会,电子监控我们的服务,以确定我们的设施运作良好。
Also, we may be required to disclose information transmitted through our facilities in order to comply with court orders, statutes, regulations or governmental requests.此外,我们可能需要披露信息传输通过我们的设施,以遵守法院的命令,法令,法规或政府要求。 Finally, we may disclose information transmitted over our facilities where necessary to protect our customers and us from harm, or where such disclosure is necessary to the proper operation of the system.最后,我们可能会透露我们的设施在有需要时,以保护我们和我们的客户免受伤害,这种披露是必要的系统的正常运行,传输的信息。 We are not responsible for loss of customer content due to server or hardware failure.由于服务器或硬件故障的客户内容的损失,我们不负责。 We do, however, backup our systems daily, but cannot guarantee the content is up-to-date.但是,我们这样做,我们的系统备份每天,但不能保证的内容是最新的。 It is the customer's responsibility to have a full backup of their site.这是客户的责任,他们的网站有一个完全备份。 We expect that our customers who provide hosting services to others will comply fully with all applicable laws concerning the privacy of on-line communications.我们期望我们的客户提供托管服务他人将遵守所有适用法律关于上线通信的隐私,充分。 A customer's failure to comply with those laws will violate our policy.一位顾客未能遵守这些法律将违反我们的政策。
Finally, we wish to emphasize that in signing the Services Agreement, customers indemnify us for any violation of the customer of the Services Agreement, or of law or corporate policies, that results in loss to us or the bringing of any claim against us.最后,我们想强调,在签订服务协议,客户赔偿我们对任何违反服务协议的客户,或法律或公司政策,即在损失或对我们的任何索赔,结果。 This means that if we are sued because of activities of the customer that violate any law, the Services Agreement or this policy (which is part of the Services Agreement), the customer will pay any damages awarded against us, plus costs and reasonable attorneys' fees.这意味着,如果我们起诉是因为违反任何法律,服务协议或本政策(这是服务协议的一部分)的客户活动,客户将支付对我们颁发的任何损害,加上成本和合理的律师“费。
Any attempt to undermine or cause harm to the Company server or another customer's Web presence is strictly prohibited.严禁任何企图破坏或造成损害本公司的服务器或其他客户的网站存在。 Any violation of the above Terms of Service will result in grounds for account termination, with no refunds given; the Company reserves the right to remove any account without prior notice.任何违反上述服务条款,将导致帐户被终止的理由,没有给予退款,本公司有权删除任何帐户,恕不另行通知。 Violation of any of the above Terms of Service may result in legal action, service charges or a combination thereof.违反上述服务条款的任何,可能导致在采取法律行动,服务费,或两者兼而有之。 We reserve the right to permanently discontinue service at any time, without notice, should you be found in violation of our aforementioned terms and conditions.我们保留永久停止服务在任何时间,恕不另行通知的权利,你应该发现违反上述条款及条件。
























